Letters




Words lined up in a row, indented to certain people of importance in Texas, and now you can read as well




torsdag den 14. juni 2012

Yay – yo ho and yehaaw – I saw Bambi today!



Elegant like a gazelle says a boosting Viking


No wonder if you folks just about fed up with my
Different dating with animal through days here!!


(Hopes you don’t throw tomatoes after the reader
Gentlemen, smiling, never take it out on the messenger)


You see gentlemen, I collect rare moments
During a day –flowers of beauty for my
Suitcase of experiences

Ææææ to be honest, not sure if it was Mr. or
Mrs. Bambi

Gentlemen, gentlemen I greet you in the
Beautiful (still) wild Texas, shalom oh I so
pray you are all resting in HIS joy and shalom this wonderful Shabbat.

Some teachings elegant as Bambi
Some come easier than others
This one did not dive into mind easy nor was it an elegant fragment


¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤

Who is evil?
Who is not evil?
Me, you this one or that one

 ¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤ 

 Gen 2:17 But of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.

good:

H2896

טוב

ṭôb

tobe

From H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well): - beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well ([-favoured]).


H2895

טוב

ṭôb

tobe

A primitive root, to be (transitively do or make) good (or well) in the widest sense: - be (do) better, cheer, be (do, seem) good, (make), goodly, X please, (be, do, go, play) well.


Evil:


H7451

רעה    רע

ra‛  râ‛âh

rah, raw-aw'

From H7489; bad or (as noun) evil (naturally or morally). This includes the second (feminine) form; as adjective or noun: - adversity, affliction, bad, calamity, + displease (-ure), distress, evil ([-favouredness], man, thing), + exceedingly, X great, grief (-vous), harm, heavy, hurt (-ful), ill (favoured), + mark, mischief, (-vous), misery, naught (-ty), noisome, + not please, sad (-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked (-ly, -ness, one), worse (-st) wretchedness, wrong. [Including feminine ra’ah; as adjective or noun.]


H7489

רעע

râ‛a‛

raw-ah'

A primitive root; properly to spoil (literally by breaking to pieces); figuratively to make (or be) good for nothing, that is, bad (physically, socially or morally). (associate selves and show self friendly are by mistake for H7462.): - afflict, associate selves [by mistake for H7462], break (down, in pieces), + displease, (be, bring, do) evil (doer, entreat, man), show self friendly [by mistake for H7462], do harm, (do) hurt, (behave self, deal) ill, X indeed, do mischief, punish, still vex, (do) wicked (doer, -ly), be (deal, do) worse.


Gen 3:6  And when the woman saw that the tree was good for food, and that it was pleasant to the eyes, and a tree to be desired to make one wise, she took of the fruit thereof, and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat.


Gen 3:7  And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together, and made themselves aprons.



Human race became aware of them.
Adam & Madam became consciousness of self
They changed focus

Now it´s up to the individual to re-focus to the original

1 Peter 3:21(KJV)  The like figure whereunto even baptism doth also now save us (not the putting away of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward God,) by the resurrection of Jesus Christ:


conscience:

G4893

συνείδησις

suneidēsis

soon-i'-day-sis

From a prolonged form of G4894; co-perception, that is, moral consciousness: - conscience.

G4894

συνείδω

suneidō

soon-i'-do

From G4862 and G1492; to see completely; used (like its primary) only in two past tenses, respectively meaning to understand or become aware, and to be conscious or (clandestinely) informed of: - consider, know, be privy, be ware of.

G4862

σύν

sun

soon

A primary preposition denoting union; with or together (but much closer than G3326 or G3844), that is, by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: - beside, with. In compounds it has similar applications, including completeness.

toward:


G1519

εἰς

eis

ice

A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.: - [abundant-] ly, against, among, as, at, [back-] ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-) on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore (-unto), throughout, till, to (be, the end, -ward), (here-) until (-to), . . . ward, [where-] fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively.

God:

G2316

θεός

theos

theh'-os

Of uncertain affinity; a deity, especially (with G3588) the supreme Divinity; figuratively a magistrate; by Hebraism very: - X exceeding, God, god [-ly, -ward].


Now and then I can’t help thinking that it would be nice to hear your thoughts……………………Greetings from

A lone

Shabbat Shalom

Ingen kommentarer:

Send en kommentar